关于《般若波罗密多心经》
用英文读“摩诃般若波罗密多”=“有道德的螺旋金字塔”
难道两千五百年前的佛祖也会现在的英语?会说未来的话?有可能啊。
--------------------------------------------
破译 摩诃般若波罗密多 的含义
《摩诃般若波罗蜜多心经》又称《般若波罗密多心经》,简称《般若心经》或《心经》,是佛教中一部言简义丰、博大精深、提纲挈领、极为重要的经典,为出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。 根据【从语言的起源谈到“中、英文发音与佛、道、上帝的关系”】,分析摩诃般若波罗蜜多,得出以下结论:
摩诃 → 摩若 → Moral → 有道德的
般若 → 斯掰若 → Spiral → 螺旋
波罗蜜多 → 批若密的 → Pyramid → 金字塔
再结合【“DNA 、波、金字塔”三者之间的关系】与【双螺旋能量场也是一种 信息场 或“意识场”(意识波)】以及【天狼星与佛教】与埃及金字塔的关系:
得出“佛”学 与 DNA (双螺旋能量场)之间关系的如下解释:
“摩诃般若波罗密多”===> "Moral" "Spiral" " Pyramid " ===> (以)"有道德的" (双)"螺旋"(能量场为目的去建立)"金字塔"(结构)。
--------------------------------------------
|
|